आदमी उसे मार ही डालता है जिसे वह प्यार करता है- ऑस्कर वाइल्ड

अन्ततः आदमी उसे मार ही डालता है जिसे वह प्यार करता है इस वाक्यांश का इस्तेमाल ऑस्कर वाइल्ड ने अपनी कविता "द बैलाड ऑफ़ रीडिंग गॉल" में किया था और यह शेक्सपियर के "मर्चेंट ऑफ़ वेनिस" का एक संकेत है, जिसे वाइल्ड ने अपने विशिष्ट और विडंबनापूर्ण तरीके से अनुवादित किया है। इस रचना में, बासियानो पूछते हैं "क्या सभी लोग उसी को मारते हैं जिससे वे प्यार करते हैं?" और ऑस्कर वाइल्ड ने इसे अपनी सबसे प्रसिद्ध और विरोधाभासी कविता बना दिया।
अन्ततः आदमी उसे मार ही डालता है जिसे वह प्यार करता है
कुछ तीख़ी निगाह से मार देते हैं
कुछ चापलूसी के शब्दों से
कायर इस काम को चुम्बन लेकर करते हैं
और बहादुर आदमी तलवार से
कुछ अपनी जवानी में ही अपने प्यार की हत्या कर देते हैं
और कुछ लोग अपने बुढ़ापे तक आते-आते
कुछ अपनी हवस के हाथों गला घोंट देते हैं
कुछ अपनी सम्पन्नता के हाथों से
सबसे दयालु लोग चाकू का इस्तेमाल करते हैं
क्योंकि इससे आदमी जल्दी ही मर जाता है
कुछ लोग थोड़ी देर तक प्यार करते हैं, कुछ ज़्यादा अर्से तक
कुछ बेच देते हैं, और दूसरे ख़रीद लेते हैं
कुछ लोग आँसू बहाकर यह काम करते हैं
और कुछ बिना एक भी आह भरे
आख़िर हर आदमी उसे मार देता है जिसे प्यार करता है
हालॉंकि हर आदमी इससे मर नहीं जाता है।
~ ऑस्कर वाइल्ड
No Previous Comments found.